客戶委托我們翻譯的文件,大部分是涉及個人隱私(personal privacy)的或企業商業機密(trade secrets)的保密信息(confidential information)。這些文件包括:身份證、護照、戶口本、出生證明、勞動合同、購房合同、銀行流水、納稅證明、社保繳費清單、水電費發票、成績單、畢業證、學位證、病歷、出院小結、疾病診斷書、醫學檢驗報告單、死亡證明;營業執照、公司章程、購銷合同、董事會決議、貸款合同、授信協議等。
翻譯機構及其譯員不僅要能夠為客戶提供準確、專業、可靠的譯文,還必須嚴格保守客戶的保密信息。可以說,保密問題是客戶的重要關切之一。在保密問題上不讓客戶擔心,這是建立信任和良好合作關系的最重要的一步。
嚴格保守客戶保密信息的措施包括:1. 僅限參與翻譯流程的人員接觸客戶文件;2. 不得向第三方披露客戶文件;3. 翻譯件使用完畢后,按客戶要求刪除原文和譯文的電子版,銷毀所有相關紙質版;4. 用于案例展示的翻譯件須隱去客戶隱私信息。
提醒各位客戶,您的翻譯件使用完畢后,一定要記得通知翻譯機構刪除和銷毀您的所有原文和譯文。交稿后暫時保存文件,是為了在必要時提供售后服務。